Język czeski

Język czeski nie zawsze jest śmieszny

Każdy, kto słyszy, że żyje w Republice Czeskiej, od razu mówi: musisz umierać ze śmiechu, gdy słyszysz na co dzień ten język. Nie do końca tak jest. Na pierwszy rzut oka (a może raczej ucha) język czeski brzmi śmiesznie. Po dłuższej zabawie z tym językiem jednak traci się ochotę do śmiechu.

Trudne dźwięki

Ortografia spędza sen z powiek wielu ludziom. Czy nie byłoby przyjemniej, gdybyśmy wszyscy wiedzieli kiedy w wyrazie jest h a kiedy ch? Właśnie Czech teoretycznie o tym wie, a to dlatego, że dla niego te dwie głoski to dwa różne dźwięki. Brzmi ciekawie? No to teraz spróbuj wymówić h i ch tak, że pierwsze jest dźwięczne, a drugie bezdźwięczne. Udało się? Nie do końca?

Teoretycznie w języku polskim kiedyś także to były dwa różne dźwięki i nasi pradziadowie (no może prapradziadowie) mówili trochę inaczej niż my teraz (jednak dążymy ciągle do upraszczania języka). Dla nas w wyrazach h i ch brzmią dokładnie tak sama i stąd powstaje problem z ortografią.

To samo tyczy się w języku czeskim głoski ż i rz a raczej ž i ř. Dla nas dźwięk jest praktycznie nie do odróżnienia. Czesi słyszą to jednak inaczej.

Ale najgorsze z tego jest to, że wcale nie jest łatwo nauczyć się poprawnie wymawiać te dźwięki. Mój mąż do dzisiaj się ze mnie śmieje…

Słowa uważane za obraźliwe

Kolejną ciekawostkę stanowią niektóre brzydkie słowa, które w języku polskim są normalnymi słowami. Problem pojawia się wtedy, gdy będąc w Republice Czeskiej, rozmawiasz z kimś po polsku. Ja z moimi dziećmi mówię generalnie po polsku, ale nieźle czasami się muszę wysilić, aby ominąć niektóre słowa. Na przykład u nas, gdy się coś zgubi, to nigdy się tego nie szuka, a raczej próbuje znaleźć. Słowo szukać w języku czeskim jest dość obraźliwe i brzmi komicznie z ust dziecka. Staram się więc, aby moje dzieci tym słowem nie operowały.

Tak samo jest z psami merdającymi ogonami. W naszym dialogu psy machają ogonami. Przynajmniej machanie nie wywołuje zgorszenia wśród Czechów, takiego jak merdanie.

Język czeski nie ma łatwej gramatyki

Wszyscy, którzy próbują się uczyć jakiegokolwiek języka słowiańskiego, narzekają na gramatykę. Niestety słowiańskie języki mają gramatykę dość skomplikowaną. I niech nie zwiedzie Cię, że znajomość języka polskiego upraszcza naukę języka czeskiego. Niestety nie wszystko jest tak samo i bywa, że ta sama rzecz nazywa się tak samo, ale ma inny rodzaj, więc też inną odmianę. Bywa, że zdanie układa się trochę inaczej, niż byśmy tego chcieli. Bywa, że odmiana jakiegoś słowa jest z kosmosu.

Nikt nie obiecywał, że będzie łatwo.

Chociaż zabawnie czasami też jest ;-).

A jeśli masz ochotę pooglądać zdjęcia z Czeskiej Republiki, zapraszam na nasz Instagram.

Olga

 

  • Marlena

    W moim przypadku rzeczywiscie jezyk czeski wydawał się bardzo zabawny. Ale jednocześnie taki melodyjny i lekki w brzmieniu. Wiedziałam też o kilku słowach które po “naszemu” brzmią obraźliwie.Kiedyś też bardzo chciałam pojechać do Czech. Poźniej już jakoś te plany zupęlnie wyleciały mi z głowy. Kto wie, może jeszcze wrócę do tego pomysłu.Nie mam konta na Insta, ale może uda mi się zobaczyć zdjęcia bo jestem ich bardzo Ciekawa!

  • Marlena

    Udalo się! Widziałam fotki! Piękny zamek. Graffiti z tygrysem robi wrażenie!

    • czeski web

      Cieszę się i zapraszam 🙂

  • Bookendorfina Izabela Pycio

    Tego języka jeszcze nie próbowałam się nauczyć, ale przyznaję, że zawsze z uśmiechem wsłuchuję się w niego i wyłapuję różne skojarzenia z językiem polskim. 🙂

  • A że zabawnie jest, to przekonałam się kiedyś rozmawiając z koleżanką Czeszką. 🙂